A Nagyszombati Főegyházmegye területén élő katolikusok mintegy 40 százaléka magyar anyanyelvű. Ez a szám önmagában is erőteljes jelzés: a főegyházmegyében a magyar közösség nem pusztán kisebbség, hanem élő, történelmileg gyökerező részét alkotja az egyháznak. Mégis, a hivatalos egyházmegyei honlap kizárólag szlovák nyelven érhető el, ami sokakban érthető módon kérdéseket vet fel.
Történelmi és strukturális okok
A rendszerváltás után a Szlovák Püspöki Kar a hivatalos kommunikáció nyelvét a többségi nyelvre állította át. A honlapok túlnyomórészt a 2000-es évek elején készültek, amikor az online jelenlét még nem számított kiemelt lelkipásztori területnek. Akkoriban kevés figyelem jutott a többnyelvű tartalmak kialakítására.
A Nagyszombati Főegyházmegye vezetői ráadásul nagyrészt szlovák háttérből érkeztek, a hivatalos dokumentáció és kommunikáció természetes nyelve így a szlovák maradt.
Anyagi és szervezési tényezők
Egy többnyelvű egyházmegyei honlap fenntartása nem csupán fordítást, hanem külön szerkesztői munkát igényel. A magyar nyelvű tartalom hiányát viszont nem lehet azzal indokolni, hogy nincs külön emberi erőforrás, aki a folyamatos kétnyelvű frissítést vállalná. Mert ez csupán szervezési kérdés, mint valós akadály, hiszen más egyházmegyék – például a Nagybecskereki Egyházmegye, Nagyváradi Egyházmegye, Munkácsi Egyházmegye, Szabadkai Egyházmegye – sikeresen működtetnek kétnyelvű felületeket.
Lelkipásztori szempontok és mulasztások
Teljesen egyértelmű, hogy szükség lenne magyar nyelvű tájékoztatásra. Nem csupán kulturális okokból, hanem lelkipásztori szempontból is, hiszen az egyház anyanyelven szól a leghatékonyabban.
A magyar hívek aránya – 40 százalék! – azt mutatja, hogy a főegyházmegye többnyelvűsége nem „külön kérés”, hanem a valóság pontos leképezése lenne. Az, hogy ez máig nem történt meg, minden valószínűség szerint egyházpolitikai és intézményi érzéketlenség eredménye.
Mit jelentene a kétnyelvű honlap?
• Tiszteletet a magyar hívek iránt, akik a “többségi nemzettel” együtt építik az egyházmegyét
• Lelkipásztori nyitottságot, hiszen a hívő ott érti igazán az egyház üzenetét, ahol az anyanyelvén szól hozzá
• Hitelességet, hiszen a főegyházmegye küldetése minden hívő szolgálata
• Valódi egységet, nem asszimilációt
Következtetés: nem technikai, hanem akarat kérdése
A Nagyszombati Főegyházmegyében élő magyar katolikusok aránya önmagáért beszél. Egy ilyen létszámú közösségnek járna az anyanyelvű tájékoztatás. A honlap kétnyelvűvé tétele nem pénz vagy szakember kérdése, hanem döntésé: annak elismerése, hogy a magyar hívek egyenrangú tagjai az egyháznak.
A kérdés tehát nem az, hogy „lehet-e”, hanem az, hogy mikor lesz hozzá valódi szándék.
Amíg ez nem történik meg, a magyar katolikusok joggal érzik úgy: az egyházmegye hivatalos kommunikációjában ők még mindig láthatatlanok.
fotó: abu.sk/képernyőkép